2024年9月24日 星期二

《願在春日花下死》西行 著, 陳黎、張芬齡 譯(2024)


此書收集了西行法師300首短歌。

西行法師俗名佐藤義清,
是日本平安時代末期至鎌倉時代初期
(約1185年前後)的
武士、僧侶、歌人。
他在23歲時出家,
在各地隱遁結草庵,
雲遊四海,
留下約2300首優美的和歌,
深深影響了後世的日本文學。

西行的和歌通過
自然美景及季節更迭遣懷,
歌頌花月之美及悲嘆世事無常,
糾結於執與放之間,
修行路上難免極感寂寞。

書中收錄了西行法師以下的一首和歌:

欲棄離此
無常、暫居的
浮世誠難矣,
但你借我
暫宿一晚都不願?

後引來一首未標示作者姓名或身份的和歌回應:

因為我聽說
你是出家、厭居此
浮世之人——我想
你的心不該
留有借宿之念

兩首和歌是流傳甚廣的一組「問答歌」。
回應詩點出西行法師出世入世之間
的糾結和矛盾。

2024年9月22日 星期日

書中有藝 -《當墨光閃耀》 三浦紫苑著 (2014 中文版)

 


此小說描寫一個飯店經理及
一個書法家通過一些書法事務有了交往。
他們既是通過書法認識對方;也
是通過對方認識書法。

藝術介入了生活日常。

書中有一段優美的文字,
描述書中的飯店經理如何看待書法:

“我喜歡上了遠田的書法。
不,應該說透過遠田的書法,
我深深受到書法這種藝術吸引。
這是在黑與白、
直線與曲線之間展開的奇妙宇宙。
哪一天即使人類滅亡了,
當外星人挖掘出被沙子埋沒的紙張或石碑碎片,
應該還是可以感受到那上面封印了各式各樣動植物、
曾經存在的風景,
以及人們的心情。
即使無法解讀上面的文字,
只能當成普通的花紋,
感染力也絲毫不減。
不論經過多麼長久的時間,
淌流的墨液依然鮮明黝黑,
靈動搖曳,自由奔放,
在外星人面前再度開始歌詠萬物。”

2024年9月6日 星期五

《不在場 - 東亞文化與哲學》 韓炳哲著


書背是這樣介紹這本書的內容的:

“西方文化遵循的是本質,
而本書為您介紹的是一種「陌生的文化」,
在西方,陌生者在很長一段時間裡都是
被全力排除或強制利用的對象,
那麼如今呢?
如今還有陌生者嗎?
現在人們樂於相信,
大家基本上都一樣。
如此一來,
陌生者就再次從本己的
內在之中消失了。
東亞思想完全朝向內在。
道完全與世界的內在,
與事物的「就是如此」,
與此地此時融合在一起。
在東亞的想像世界裡,
沒有任何事物存在於世界的內在之外。
如果說道避開了確定與,
那並不是它太高,
而是因為它在流動,
因為它像河流一樣曲折蜿蜒。
它描繪著事物的不斷轉化,
描繪著世界的過程性。
與世界的關係並不是由作為與行動的決斷、
意識與反思的高光所決定。
相反,人們透過退避到不在場,
透過忘掉或清空自己而讓它發生,
就好像那明亮的房間,
正是因為它的空,
才有能力接收很多的光。
人們追求的不是果斷的行動,
而是隨意與輕鬆。
這大概就是與西方自由觀念相對
應的東亞自由觀念。”

2024年9月2日 星期一

《何綬詩情影集一 PHOTOART WORKS & POEM by HO SAU》何綬攝影、配詩及出版:(1995)



《何綬詩情影集 - 
SHOTOART WORKS & POEM by HO SAU》
圖片除拍攝自外地及註明者外,
均拍攝自香港五、六十年代。
那些人情風物景象,
歲月靜好情懷滿溢。